Регистрация
Кинобар » Фильмы » Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
смотреть онлайн
  • Режиссер:
    Джо Райт
  • Сценарист:
    Дебора Моггак, Джейн Остин
  • Продюсер:
    Тим Беван, Лиза Чейсин
  • Перевод/Озвучка:
    Дублированный
10
Голосов: 1
7.8 (539710)
8.151 (359000)
0
09 авг 2025, 08:54
В провинции Англии у небогатого дворянина Беннета подрастают пять дочерей, и основная головная боль родителей - удачно выдать всех замуж. Недавно рядом с ними поселился богатый холостяк Бингли со своим гордым другом Дарси, а в доме после этого начинается настоящий хаос. Организуется бал, и добрый мужчина влюбляется в старшую сестру Джейн, а высокомерный аристократ язвит насчёт второй дочери Элизабет, а она подслушивает. Лиззи начинает презирать надменного богача, особенно после встречи с обаятельным офицером Уикхемом, который жалуется на несправедливость со стороны владельца поместья Пемберли. Внезапно богатей покидает округ, оставив Джейн с разбитым сердцем. Когда сам Дарси признается девушке в любви и делает предложение, она грубо отказывает, обвиняя его в разлуке сестры с возлюбленным и жестокости к военному. Но письмо раскрывает шокирующую правду об Уикхеме и меняет представления Элизабет обо всём, что казалось очевидным.
Рецензия
Призрак Остин бродит по Дербиширу.
------
Спустя 10 лет англичане решили снять новую версию бессмертного романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Многие знают сюжет этого умного, тонкого, наполненного чудесным юмором произведения, если кто не в курсе, напомним его.Как начинаются многие русские народные сказки «И было у отца три сына: двое умных, а третий был дурак». Остин же сразу ставит все точки над i, и процентное соотношение скажем так, не совсем умных героев у нее превосходит предел в 50. Итак, в славном, тихом, провинциальном городке Меритоне проживает семья, возглавляемая папой - дворянином, мамой – представительницей среднего класса и пятью дочками. Вот именно женское население этой семьи страдает от недостаточного количества серого вещества. А именно мама и три младшие дочери, а на семью из семи человек это не мало. Конечно, все девушки мечтают о большой и чистой любви, и вскоре на их горизонте появляются два джентльмена из высшего общества, один из которых очень добродушный и открытый малый, а второй чопорный, презрительный, надменный и крайне разборчивый. Господа также кладут свой взгляд на двух старших сестер: Элизабет - умную, веселую, рассудительную девушку с прогрессивными взглядами и часто острую на язычок, но вместе с тем замечательно воспитанную, и на Джейн, которая красива, умна и очень добра, что часто мешает взглянуть ей трезво на мир. И вот тут-то и начинается интересное повествование о чести, о справедливости, о впечатлениях и суждении людей. История любви, рождающейся не смотря ни на какие преграды и первое негативное впечатление. История о гордости и предубеждении.Что же нам показывают в новой экранизации? Ну, во-первых, количество умных людей в семье мистера Беннета сведено к минимуму, а проще говоря, таковых там не наблюдается. О маман и младших сестрах я умолчу, а вот старшие и папан выглядят крайне интересно. Авторы почему-то решили, что Лизи Беннет должна либо ухахатываться почем зря, либо сильно выпучивать глаза и открывать рот, вроде бы удивляясь, либо, в особо проникновенные моменты, по мнению создателей, когда зритель должен прочувствовать весь драматизм и печаль повествования, находиться на экране с лицом человека, выпившего изрядную долю снотворного, разбуженного, стукнутого для верности чем-нибудь тяжелым и поставленного перед решением тригонометрической функции, причем имея за плечами лишь первый класс начально-приходской школы. Ещё она крайне непосредственна и мила, что проявляется в постоянных репликах, бросаемых незнакомым людям из высшего света вроде: «Мне надо поговорить с вами, но желательно в другой комнате наедине» и «О! Мистер Дарси, а что Вы здесь делаете?» - невинный вопрос, брошенный ею на первых секундах пребывания в доме тети последнего, причем, не предварив вопрос, ни приветствием, ни поклоном, от чего мистер Дарси и сам впал в глубокую задумчивость над таким животрепещущим вопросом, а действительно, что он сюда приехал? Ко всему этому очаровательная мисс Беннет ещё и крайне агрессивна, в такие минуты к ней лучше не подходить, потому как не вовремя сделанное признание в любви с последующим предложением руки и сердца, может наткнуться на разбушевавшуюся фурию, метающую гром и молнии, кричащую и яростно вращающую глазами, именно так и злились нежные барышни конца 18 века. Джейн тоже не отличается большим умом и сообразительностью, правда, пожалуй, к ней меньше всего претензий в этом фильме, потому как ничего особенно она не представляет. Мебелью здесь представлен и папан, хотя Дональд Сазерленд никогда не был замечен в таком славном образе.Весь фильм наполнен неповторимым духом Англии конца 18 века, да таким сильным, что того и гляди им пахнет прямо с экрана. Авторы данного шедевра почему-то решили, что дворянское общество небольшого городка мылось редко, а причесывалось ещё реже, особенно дамы. Видимо в тот год в их местности ходили экстремистские взгляды, что девушки тем и хорошы, если вместо прически у них на головах должна быть пакля у кого-то жирная, у кого-то сухая. Семейка Беннетов изображена опустившимися бедняками, обладающими, тем не менее, знатным поголовьем мелкого и среднего скота в лице хряков, разгуливающих по дому, и кур и уточек, идиллически пасущихся на местных лужках, и об которых всё время спотыкаются жители поместья. Дочери вообще похожи на прачек, настолько изысканна и интересна их одежда особенно это впечатление усиливается от постоянной беготни главной героини среди развешенного на улице белья, видимо за новой порцией. Грязища, которую она же месит вокруг их милого обшарпанного жилища, вообще не поддается описанию, однако наша нежная барышня видимо считает, что она имеет крайне целебные свойства, иначе появление девушки в сентябре в пальто и босяком не поддается другому объяснению. Манеры всех в этом фильме очень фамильярные и непринужденные, а зачем они нужны, все эти заморочки хорошего тона? Поэтому выгнать семью во время завтрака из-за стола, чтобы поговорить с одной из девушек (вообще у всех в данной картине подозрительная мания поговорить с кем-то наедине) абсолютно нормально, тем более, если семья эта сидит, облизывая с людоедским вожделением пальцы; предстать перед предметом своих грез в ночнушке тоже вполне естественно, потому как предмет и сам не сильно беспокоится о своем гардеробе... Расхристанная одежда - конёк данного фильма! Ну а то, что в то время так не делали? Какие глупости – фильм то снимается для современных людей, видимо считается сложным для их понимания всякие исторические достоверности! Защитники картины приводят аргумент – мол, у авторов было мало время, не понимаю, какое отношение имеет гардероб, манеры актеров, и уклад общества к фактору времени. Или появление в застегнутой рубашке занимает больший хронометраж?Но все это пустяки, главное в фильме - чувства героев, гордость и предубеждения, от которых не остается и следа с первых кадров, как только Лизи и Дарси друг друга встречают, в этом можно убедиться на протяжении всего фильма. От пробуждения чувств героини через презрение к любви не осталось и следа. А аристократ мистер Дарси выглядит крайне опечаленным субъектом, на лице которого отражается вся скорбь мира. Бедная Джейн Остин, её призрак бродит по Англии, забредая во все уголки с немым вопросом 'как, КАК, а главное, почему и чем она так провинилась перед современными мастерами от кино?' Призрак ходит и не может найти успокоения. Может спустя ещё десяток лет снимут новую экранизацию. Остается только надеется, что следующие авторы не заставят говорить дворян 18 века «Прикинь, пацан», а всё же откроют перед съёмками и сам роман, и парочку исторических документов. за виды природы!
------
О худшей экранизации наших дней
------
В общем и целом - я сочувствую тем, кто не читал роман и не видел экранизации 1995 года Би-Би-Си. Потому что они, когда посмотрят этот фильм, скажут: «Ну и че?» и никогда не возьмут в руки книгу мисс Остин. А вот остальные смогут потрясающе провести время - посмеяться от души.Я считаю, что экранизировать Джейн Остин - большой труд. И в два часа уложить весь ее юмор и все нюансы ее книги просто-напросто невозможно. Отдадим должное режиссеру - он любит книгу. Потому что только очень влюбленный человек сможет решиться ее экранизировать.Но обо всем по порядку. Семья БеннетовПо книге Остин семья эта не очень богата (я бы сказала даже, бедна). По новому фильму - это семья крестьян. Не знаю, где в книге режиссер прочел о том, что: в доме Беннетов были обшарпанные грязные стены и деревянные лаги вместо пола; по их дому бегал облезлый пес; перед входом в дом бродили грязные куры, рядом с кухней прохаживались ни много ни мало свиньи, а прямо перед домом было развешено серое белье. А также в книге не было никаких свидетельств о том, что Элизабет и Джейн Беннеты делили не только общую комнату, но и даже кровать!Актриса, которая играла мамашу Беннет, в принципе хорошо передала характер. Но ее вечно потное лицо и растрепанные волосы еще больше говорили ЗА ее крестьянское происхождение. Зато если бы создатели приделали ее мужу, мистеру Беннету, деревянную ногу, образ старого потрепанного жизнью моряка был бы окончательно завершен. (О том, что нет никакого намека на его начитанность и острый ум, я просто умолчу.) Сестры Беннет (Лидия, Китти и Мери). К ним меньше всего претензий. Глупышки, вечно смеющиеся и скачущие по комнатам... Да, именно такими и создавала их Остин. Только разве что Мери получилась слишком уж симпатичной, в отличие от оригинала. Джейн Беннет - миловидная, но очень уж глупая. И не умеющая чувствовать вообще. Никакая. Поэтому мне больше нечего сказать.Элизабет Беннет. Гремящая костями и выдвижной челюстью Кира Найтли, конечно, имеет мало общего с пышной Дженнифер Эль (в «классической» экранизации 1995 года), но я не удивлюсь, если писательница видела Лиззи совсем не худышкой. Да и отсутствие у Киры хотя бы намека на грудь меня тоже немного удивило... В человеке, как говорится, все должно быть прекрасно. С чего вдруг у такой крупной мамаши и совсем не субтильного папаши родилась такая щепка, не понятно. Да и Дарси, мне кажется, тоже не дурак, он такой же мужик, как все: его, боюсь, одним интеллектом не возьмешь! А уж кошмарные волосы Лиззи и ее платья, сшитые из мешковины, тоже вряд ли бы его вдохновили. Ведь Дарси мужчина. Он видел в Элизабет не только интересного человека, но прежде всего - женщину. Вот первая причина, почему он не мог полюбить Лиззи в исполнении Киры. Что касается ума и чувства юмора Элизабет, то Кира привнесла в персонаж больше глупости, чем правды. Единственное, что роднит образ, созданный Кирой, и книжный - только возраст. Кира испоганила один из лучших женских образов в литературе. Я не увидела ни проявлений ее интеллекта (кроме двух сцен, где она говорила словами Джейн Остин, что для фильма являлось большой редкостью), ни остроумия. Я увидела более взрослый образ ее младших сестер: такая же тупая хохотушка, как и они. Как она правильно сказала м-ру Дарси: «Я очень смешлива», - и оказалась права, подтвердив свой несовершенный образ. Это вторая причина, по которой «книжный» Дарси не смог бы ее полюбить: он не терпел в людях глупости. И еще нет никаких указаний на то, что Лиззи любила гулять и читать. Ее предрассветная прогулка в камышах (о чем дальше) и книга в руках в эпизоде в Незерфилде (когда она навещала Джейн) не считаются.Мистер Дарси. Неизбежное сравнение с Колином Фертом в «классической» экранизации 1995 года оставим. Да и так понятно, что посягнуть на один из величайших образов в кино - большущий риск. Мэтью Макфедану не надо было «переиграть» или «превзойти» Ферта. Ему надо было всего лишь воплотить то, что описала Остин в романе. Но ему оказалось это не по силам. Он не показал характера и вообще ничего из того, в чем выражен Дарси: вместо того самого взгляда - скучный вид человека, которому все надоело и который думает: «Ну когда же уже будет перерыв и я пойду вздремнуть в свой трейлер?!»; вместо гордости - безразличие; вместо любви - какое-то одолжение бедной девушке... Если бы я не читала роман и не смотрела «классической» экранизации, я бы так и не поняла, почему на нем сделан такой акцент в фильме и с чего это вдруг Лиззи в него влюбилась.Мистер Бингли. По внешности - типичный англичанин, но без каких-либо признаков ума. Что общего между этим Дарси и этим Бингли - не понятно. Почему они друзья - совсем не понятно! А уж почему Джейн в него влюбляется - так просто загадка!Мисс Кэролайн Бингли. Сестра Бингли, мечтающая выйти замуж за Дарси, в экранизации 1995 года получилась потрясающей - этакой интеллектуальной стервой. Версия же Кэролайн 2005 года - это некрасивая (что просто невозможно! Почитайте роман!) и глупая женщина, которая всем своим видом показывает, как она хочет Дарси! В романе этот образ не настолько прямолинеен. Остин описала женщину, которая испытывает неприязнь к Лиззи не потому, что ревнует, а потому что не понимает, как такой благородный человек, как Дарси, может восхищаться такой простушкой, как мисс Беннет. Чувство любви не было показано явно. И Керолайн была практически уверена, что Дарси будет принадлежать ей, рано или поздно. Она уверенная в себе женщина. Кэролайн же 2005 года - закомплексованная истеричка.Мистер Коллинз. По-моему, в этом образе не было того максимума отталкивающего, что описывала Остин. Ну да, немного нелеп. Но ничего противного (как должно было быть) в нем не было! И это недостаток! Шарлотта Лукас - очень бедный образ. Я не думаю, что настоящая Шарлотта могла быть настолько некрасивой. Уикэм. Образ совран от и до. Вместо того, чтобы быть сволочью, он мило хлопает глазками. И даже после того, как открывается его сволочная натура, ты не можешь поверить, что этот ангел с блондинистыми волосиками мог быть воплощением зла. Да и зло не особо воплощается. Его линия очень скомкана, а ведь она одна из самых важных! И нет никаких указаний на увлеченность им Лиззи и Лиззи - им.Провальные сценыСоздатели фильма вообще не знакомы с манерами людей конца XVIII века. Вот лишь несколько примеров.1. Джейн в одной ночнушке лежит в кровати (болеет), рядом с ней сидит Лиззи. И тут Бингли как ни в чем не бывало заходит к ним в комнатку. И они как ни в чем не бывало общаются. (Да этот эпизод был бы жутким позором и для Бингли, и для Джейн!)2. Бингли на балу дергает Джейн за подол платья. Нет, ну он бы ее еще за волосики подергал, право!3. Признание в любви Бингли к Джейн. Его фраза: «Я вел себя, как полный осел!» Да уж...4. Сцена разговора Лиззи, Дарси и Фитцуильяма у Леди Кэтрин. Мой любимейший диалог у клавикордов! Колкие замечания Лиззи и Дарси в адрес друг друга. В фильме диалог был так упрощен, что хотелось рвать и метать!5. Сцена первого прихода Дарси к Лиззи (перед признанием). Зачем он к ней ввалился, так и осталось загадкой.6. Сцена признания в любви. Он орет, она кричит. Его «люблю» какое-то вымученное и ненастоящее. Ее «фу» какое-то неубедительное.7. Как Дарси принес Лиззи письмо с объяснением о ситуации с Джейн и Уикэмом. Прям вот так приперся ночью к ней в дом, без представления, положил письмецо и умчался в леса.8. Сцена посещения Пемберли. Служанка мистера Дарси почему-то не рассказала Гардинерам и Лиззи о своем хозяине. С чего же тогда Лиззи узнать о настоящем характере Дарси и влюбляться в него? Только с того, что он высечен в мраморе?9. Сцена «в камышах». «Камыш шумел, деревья гнулись...» Заря. Лиззи выходит из дома в одной рубашке (сверху пальто), идет по росе встречать рассвет куда-то в камыши. И тут он, Дарси, тоже в ночном одеянии. Ему «тоже не спалось», представляете? Она целует ему руки (!), они почти целуются (!), а потом бегут прямо так, в пижамках, к ее папеньке просить разрешения на брак. Ну не мило ли?10. Знакомство Гардинеров с Дарси. 'А зачем их вообще знакомить?' - подумал Джо Райт и поэтому Дарси просто пришел в кабак, где ужинали Гардинеры, и пригласил их к себе на обед. (Откуда он узнал, что именно они - родственники Лиззи, - неразгаданная тайна фильма.)11. Сцена прочтения письма Джейн о том, что Лидия сбежала с Уикэмом. Отличная сцена! Показывают Дарси и Гардинеров, которые просто сидят и смотрят в одну точку. Потом в комнату (как раз из той точки, куда они смотрят) вбегает Лиззи, потом убегает, потом опять вбегает и начинает ненатурально реветь на тему письма. Ощущение, как будто она репетирует перед ними маленькую театральную сценку перед поступлением в театральный институт, а Гардинеры и Дарси - оценивают ее актерский талант. Какая-то убогая сцена, честное слово!12. Разговор Леди Кэтрин и Элизабет. Она приходит почему-то ночью к Беннетам в дом. Беннеты встречают ее фактически неглиже. (Райт, видать, любит делать акцент на этих «полуголых» сценах: видимо, так он пытается показать всю разницу между его версией и «классической».)Отсебятина. Режиссер изо всех сил пытался не повторить фильм 1995 года, но зачем же так резать ажурный текст Остин? Ее голос тщетно пытался пробиться сквозь пустые диалоги. Когда персонажи целиком и полностью отдавались голосу Остин, они преображались и умнели на глазах. Но через минуту оригинальный текст задвигали и действующие лица вновь тупели...Что меня привело в замешательство. Непонятная сцена Бингли и Дарси у пруда после их посещения дома Беннетов (перед признанием Бингли в любви к Джейн). Стоят мечутся у пруда. Смысл этой сцены?Разговор Беннетов, Бингли и Дарси на самом первом балу в начале фильма. О книгах и о любви. Муть какая-то. Тоже не понятно, для чего.Общее впечатлениеКартинка грязная и мрачная. Балы - душные, одежда и прически - как будто высшее общество парилось в баньке, потом накинуло на себя какие-то наряды и пошло толпой на бал.Что понравилосьОператорская работа. Много крупных планов, что я так люблю. Красивые пейзажи. Очень красивые. И здания (внешний вид всяких там особняков). Но Пемберли мог быть побольше...
Знаете ли вы?...
Фильм снят по мотивам романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (Pride and Prejudice, 1813).
------
Действие картины проходит в 1797 году. Именно тогда Джейн Остин написала первый вариант своего произведения. Этот вариант носил название «Первые впечатления». Книгу под этим названием Элизабет читает в самом начале картины.
------
Роман «Гордость и предубеждение» экранизировался в 1938, 1952, 1968, 1980 и 1995 годах, но только последняя экранизация, по словам критиков, полностью отвечает духу произведения Остин.

Гордость и предубеждение (2005) смотреть онлайн

Трейлер
10
Голосов: 1
1 0
Зарегистрируйтесь на сайте и мы сократим рекламу для вас до минимума. Регистрация бесплатная еще 6 дней!
Дорогие зрители! Просим обратить ваше внимание на то, что администрация сайта не несет ответственность за содержание рекламы в плеерах. Мы не выбираем контент, а просто используем то, что интегрировано в плееры. Надеемся на ваше понимание.

Подписаться на Гордость и предубеждение
При изменении качества, озвучки, сезона или серии вы получите уведомление на нашем сайте, а так-же будет отправлено сообщение на ваш E-mail.
Подписаться
Уже подписались: 0
Плеера на сайте поддерживают воспроизведение видео на любых гаджетах
Плеера на сайте поддерживают воспроизведение видео на любых гаджетах
Андроид, iPad, iPhone, а также других устройствах. Поэтому просматривать онлайн на телефоне или планшете под управлением Android либо iOS вы можете в любом месте.
Комментарии
  • - Добавь свои впечатления о Гордость и предубеждение.
  • - Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
  • - В комментариях строго запрещается размещать любой вид рекламы.
  • Комментариев еще нет. Хотите быть первым?
    Правообладателям